关于母亲节英语作文范文带翻译:母亲节快乐

母亲节英语作文 时间:2020-03-05 作文 我为 英语 

  又是一年的母亲节。

  It's mother's day again.

  深深地希望天下所有母亲在这天都能够得到家人祝福,和家人温馨地度过,享受专属日子带来的快乐。

  I deeply hope that all mothers in the world will be blessed by their families on this day, spend a warm time with their families, and enjoy the happiness brought by the exclusive day.

  感恩,是今天的唯一主题,感恩父母亲,给予自己生命,感恩母亲,给予自己生下来的权利。

  Thanksgiving is the only theme today. I'm grateful to my parents, give my life, thank my mother, and give myself the right to be born.

  没有康乃馨,没有派对,没有精致礼物。妈妈她也不会习惯这些煽情的表现,但妈妈从何时起,就知道母亲节的存在,她也许是喜欢这些的,但更多的,她需要一句感恩的回馈,一句祝福的欣慰。只是我们都不善于言表。就让我淡淡说的一句:母亲节快乐——代表了全部心语的感谢与祝福:

  No carnations, no parties, no fancy gifts. Mom will not be used to these sensational performances, but she knows the existence of mother's day from when, she may like these, but more, she needs a Thanksgiving feedback, a blessing gratification. It's just that we're not good at speaking. Let me say a light sentence: Happy Mother's Day - represents all the heartfelt thanks and blessings:

  幼时的很多事,错对也好,误会也罢,都已经过去,没有重来的机会,一路走来,我也云淡风清,对爱的索求不再偏执,爱有千万种不同的表现,纵然有被忽视的委屈,有被压制的诉说,更有被撕毁的梦想,但我就当那是爱的极端呈现。用一句血浓于水来化解所有的过错。都谅解。已成过去式。

  Many things in my childhood, whether right or wrong, or misunderstandings, have passed, and there is no chance to come back. Along the way, I am also indifferent and clear. I am no longer paranoid about the demand for love. Love has thousands of different performances, even though there are neglected grievances, suppressed complaints and torn dreams, but I think it is the extreme presentation of love. Use a sentence of blood thicker than water to resolve all faults. All understand. It's in the past.

  岁月把妈妈脸上坚硬的线条慢慢磨去棱角,让皱纹悄然散布在脸颊的每一处,慢慢的,慢慢的,脸上的皮肤开始松弛,软化了最初的严肃冰冷。时光的足迹,也在她脸上刻画了慈祥的笑脸,不再咄咄逼人,言语间多了宽容的委婉。我竟突然不习惯,因为我是在她的带领下,学着更冷漠,更无欲地对待她,好不容易我也无所求,不再希冀她的丝毫关怀。以往那么尖锐的母亲,让我无数次告诫自己,因为血缘关系,所以我只是感恩,我只能感恩,别的情怀,在那样的光阴里,被她遗弃了,就遗弃了吧。

  Years of hard lines on Mother's face slowly grind away the edges and corners, so that wrinkles quietly spread in every part of the cheek, slowly, slowly, the face of the skin began to relax, soften the initial serious cold. The footprints of time also portray a kind smile on her face, which is no longer aggressive, and more tolerant and Euphemism between words. I was not used to it all of a sudden, because I was under her leadership, learning to be more indifferent and more reluctant to treat her. Finally, I had nothing to ask for and no longer hoped for her slightest care. In the past, such a sharp mother asked me to tell myself countless times that I was only grateful because of my kinship. I could only be grateful. In such a time, if I was abandoned by her, I would be abandoned.

  可她却突然变了,说不清是不是因为外孙,新生命的可爱,化解了她心里的冰冷石头,还是什么?总之她是变了,在我结婚后,还是她领悟到了起初我为什么不敢告诉她我结婚的消息,是因为莫大的恐惧,我知道她历来都挑剔,幼时某一次学习期末,我得到四五张奖状,老师夸奖,一路回来,遇到的大人都在赞赏,还有叫我展开看看,却不想风大吹跑了一张,那人帮我追去捡起来的时候,笑笑说我真厉害,我心里的喜悦高涨,差点要溢出来,满怀希望地回家,然后心跌落谷底,她没有看一眼,她在为别的事不高兴。后来在爷爷那里得到奖励,我的眼泪是包裹在眼眶里的,心酸的忍着……从那次起,我没了热情,不想失望大于希望。可是后来,成绩差点了,换来的是她喋喋不休地责怪。从那时我知道了,她对我的要求,是那么的苛刻。没有感情色彩。我想,那么她,一样不需要认可跟表彰。要结婚了,我想她不会满意,不会同意,可是我累了,我不知道她会给我安排怎样的人生,但我知道那不是我想要的。我记得她撕毁我小说书籍的样子,她说看那些有什么用。我更记得她从抽屉里找出我的信件,控诉着我早恋的证据,我脸红耳赤,学校盛行交笔友,那只是笔友。然后她开始念叨,说我变了,变坏了。我也绝望,随你怎么说吧,我甚至想,那我就真的变坏吧。对她,我已然是完完全全地畏惧,但没有丝毫的赞同。然后我忘记了什么叫辈份的尊重,没有告诉她,我要结婚了,我犹豫中,打了个电话给爸爸,说我要结婚,然后把手机卡扔了。我想象得到妈妈知道后的惊天动地的大声斥责,但我想,和我无关了。怎么做她才高兴,我,从此不再费心去做了。

  But she suddenly changed. I don't know if it's because of her grandson, the loveliness of her new life, the cold stone in her heart, or what? Anyway, she changed. After I got married, or she realized why I didn't dare to tell her the news of my marriage at first, because of Mo Da's fear. I knew that she was always picky. At the end of a certain period of study when she was young, I got four or five awards The teacher praised me. When I came back, all the adults I met were appreciating me. They asked me to open up and have a look, but they didn't want to see one. When the man helped me to pick it up, he said with a smile that I was really strong. My heart was full of joy, almost overflowing, and went home hopefully. Then her heart fell to the bottom of the valley. She didn't look at it. She was not happy about other things. Later, I got a reward from my grandfather. My tears were wrapped in my eyes. I was sad to bear it Since then, I have no enthusiasm, do not want to be disappointed more than hope. But later, the result almost, in exchange for her incessant blame. From then on, I learned that she was so demanding of me. No emotional color. I think, then, she doesn't need recognition or recognition. To get married, I don't think she will be satisfied or agree, but I'm tired. I don't know what kind of life she will arrange for me, but I know that's not what I want. I remember the way she tore up my novel books. She said it was no use watching them. I remember that she found my letter in the drawer and complained about the evidence of my early love. My face was red and my ears were red. Pen pals were popular in school. They were just pen pals. Then she began to say, I have changed, I have become bad. I also despair, as you say, I even think, then I really bad it. To her, I was completely afraid, but I didn't agree with her. Then I forgot what is the respect of seniority. I didn't tell her that I was going to get married. In my hesitation, I called my father and said that I was going to get married. Then I threw my mobile card away. I can imagine my mother's shocking rebuke after she knew it, but I think it has nothing to do with me. How can she be happy? I don't bother to do it anymore.

  然后她突然变了,我有点不适应,但她的态度,有了商量的余地。我没有受宠若惊,我只是不习惯……

  Then she suddenly changed. I didn't adapt to her, but her attitude was negotiable. I'm not flattered, I'm just not used to

  眼泪总会干,干枯了,再没泪流的必要。但自己当了妈妈,我试着去体会她的心情,站她立场去想,我发现了她的很多难处。也许,她也累。她的人生,是饱含打击的。我想,人老返小,就当她是个小孩子,像她耐心带大我一样,我再这么去对她。有些伤,在造成的那一刻,就注定了永远会有伤疤。阴影还没散去,爱只是让那感觉再淡下去。没了亲密的渴求,也就会对它别扭。所以,感恩的祝福她,然后包容她。是永远的妈妈。

  Tears will always dry, dry, no need for tears. But when I became a mother, I tried to understand her mood, stand her position to think, I found her many difficulties. Maybe, she's tired, too. Her life is full of blows. I think, when she is a child, I will treat her like she patiently brings me up. Some injuries, at the moment of causing, are doomed to have scars forever. The shadow hasn't gone yet. Love just makes that feeling lighter. Without the desire for intimacy, I would be uncomfortable with it. So, bless her gratefully, and then forgive her. It's forever mom.

  母亲节快乐!

  Happy mother's Day!