关于新中国成立71周年英语作文带翻译

英语作文350字 时间:2020-02-17 作文 英语 新中国 

  关于新中国成立71岁月悠悠,潮起潮落,共和国昂首阔步地走进2020年,迎来了她71岁华诞。

  The years are long, the tides rise and fall, the Republic strides into 2020, ushering in her 71 year old birthday.

  回首过去,思绪万千。

  Looking back, I think a lot.

  不能忘,八国联军,火烧圆明园;不能忘南京大屠杀,30万同胞遇难……

  We should not forget that the Allied forces of the eight countries set fire to the old summer palace; we should not forget the Nanjing Massacre, which killed 300000 compatriots

  不能忘“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒”;不能忘“野菜水煮果腹暖,干草火烧驱夜寒”;不能忘,多少红军战士长眠于长征路上……

  We can't forget "Jinsha water blows warm clouds and cliffs, Dadu bridge and iron rope is cold"; we can't forget "wild vegetables, boiled fruits, warm dry grass and fire drive out cold nights"; we can't forget how many Red Army soldiers sleep on the long march

  不能忘,狼牙山五壮士、八头八女投江;不能忘,刘胡兰、黄继光,赵一曼、王若飞……

  We can't forget that five heroes and eight heads and eight daughters of Langya Mountain throw themselves into the river. We can't forget Liu Hulan, Huang Jiguang, Zhao Yiman and Wang Ruofei

  忘不了“我最大的心愿就是匍匐在地,擦净祖国身上的耻辱”的黄令仪院士;忘不了隐姓埋名30年的王承书;忘不了桥梁专家茅以升;忘不了“杂交水稻之父”袁隆平;忘不了“中国克隆之父”童第周……他们是中国的脊梁。

  I can't forget academician Huang Lingyi, who "my biggest wish is to crawl on the ground and wipe away the shame of my motherland"; Wang Chengshu, who has been anonymous for 30 years; Mao Yisheng, a bridge expert; Yuan Longping, the father of hybrid rice; Tong Dizhou, the father of Chinese cloning " They are the backbone of China.

  70年来,在党的正确领导和中国人民共同努力下,中国从一穷二白,积贫积弱一跃成为世界第二大国。如今的中国日新月异,今非昔比。

  In the past 70 years, with the correct leadership of the party and the joint efforts of the Chinese people, China has grown from a poor country to the second largest country in the world. Today's China is changing with each passing day.

  “东方红一号”卫星上天;原子弹、氢弹试验成功;香港,澳门顺利回归;旷世神奇的三峡大坝;国产航母顺利下水;港珠澳大桥巧夺天工……

  "Dongfanghong-1" satellite was launched into the sky; atomic bomb and hydrogen bomb tests were successful; Hong Kong and Macao were successfully returned; the Three Gorges dam was miraculous; domestic aircraft carriers were successfully launched; the Hong Kong Zhuhai Macao Bridge was wonderfully constructed

  现在,高铁、支付宝、共享单车、网购已成为外国人神往的“四大发明”,“一带一路”如火如荼,中国梦一步步变为现实。

  High speed rail online shopping like a raging fire, one belt, one road, and a shopping mall has become the four great inventions of foreigners. The "one belt and one road" is in full swing, and the Chinese dream has gradually become a reality. "China's dream" is becoming a reality. "Alipay" is a new concept.

  祖国,我爱您!愿您月儿常圆,心想事成;愿您天更蓝,山更绿,水更清,人民更幸福,国力更强盛。

  Motherland, I love you! May your moon always be round and you can achieve what you want; may your sky be bluer, your mountains greener, your water cleaner, your people happier and your national strength stronger.周年英语作文带翻译